Proverbs 31:10

HOT(i) 10 אשׁת חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה׃
Vulgate(i) 10 aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eius
Wycliffe(i) 10 Who schal fynde a stronge womman? the prijs of her is fer, and fro the laste endis.
Coverdale(i) 10 Who so fyndeth an honest faithful woma, she is moch more worth the perles.
MSTC(i) 10 Whoso findeth a honest faithful woman, she is much more worth than pearls.
Matthew(i) 10 Aleph. Who so fyndeth an honest faythfull woman, she is much more worth then pearles.
Great(i) 10 Who so fyndeth an honest faythfull woman, she is moch more worth then perles.
Geneva(i) 10 Who shall finde a vertuous woman? for her price is farre aboue the pearles.
Bishops(i) 10 Who so fyndeth an honest faythfull woman, she is much more worth then pearles
DouayRheims(i) 10 Who shall find a valiant woman? far, and from the uttermost coasts is the price of her.
KJV(i) 10 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
Thomson(i) 10 Who can find a virtuous woman? Such a one is indeed more valuable than precious stones.
Webster(i) 10 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
Brenton(i) 10 Who shall find a virtuous woman? for such a one is more valuable than precious stones.
Brenton_Greek(i) 10 Γυναῖκα ἀνδρείαν τίς εὑρήσει; τιμιωτέρα δέ ἐστι λίθων πολυτελῶν ἡ τοιαύτη.
Leeser(i) 10 Who can find a virtuous woman: for far above pearls is her value.
YLT(i) 10 A woman of worth who doth find? Yea, far above rubies is her price.
JuliaSmith(i) 10 Who shall find a woman of virtue? for her price is far above pearls.
Darby(i) 10 Who can find a woman of worth? for her price is far above rubies.
ERV(i) 10 A virtuous woman who can find? for her price is far above rubies.
ASV(i) 10 A worthy woman who can find?
For her price is far above rubies.
JPS_ASV_Byz(i) 10 A woman of valour who can find? for her price is far above rubies.
Rotherham(i) 10 A virtuous woman, who can find? for, far beyond corals, is her worth.
CLV(i) 10 A wife of ability, who can find? Far more than rubies is her worth."
BBE(i) 10 Who may make discovery of a woman of virtue? For her price is much higher than jewels.
MKJV(i) 10 Who can find a woman of virtue? For her value is far above rubies.
LITV(i) 10 Who can find an able woman? For her value is far above jewels.
ECB(i) 10 Who finds a virtuous woman? yes, her price is far above pearls;
ACV(i) 10 A worthy woman who can find? For her price is far above rubies.
WEB(i) 10 Who can find a worthy woman? For her price is far above rubies.
NHEB(i) 10 Who can find a worthy woman? For her price is far above rubies.
AKJV(i) 10 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
KJ2000(i) 10 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
UKJV(i) 10 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
EJ2000(i) 10Aleph Who can find a valiant woman? for her price is far above precious stones.
CAB(i) 10 Who shall find a virtuous woman? For such a one is more valuable than precious stones.
LXX2012(i) 10 Who shall find a virtuous woman? for such a one is more valuable than precious stones.
NSB(i) 10 Who can find a virtuous woman? For her value is far above corals.
ISV(i) 10 The Honorable WomanWho can find a capable wife? Her value far exceeds the finest jewels.
LEB(i) 10 A woman* of excellence,* who will find? For her worth is far more than precious jewels.
BSB(i) 10 A wife of noble character, who can find? She is far more precious than rubies.
MSB(i) 10 A wife of noble character, who can find? She is far more precious than rubies.
MLV(i) 10 A worthy woman who can find? For her price is far above rubies.
VIN(i) 10 A woman of valour who can find? for her price is far above rubies.
Luther1545(i) 10 Wem ein tugendsam Weib bescheret ist, die ist viel edler denn die köstlichsten Perlen.
Luther1912(i) 10 Wem ein tugendsam Weib beschert ist, die ist viel edler denn die köstlichsten Perlen.
ELB1871(i) 10 Ein wackeres Weib, wer wird es finden? denn ihr Wert steht weit über Korallen.
ELB1905(i) 10 Ein Im Hebr. folgen die Anfangsbuchstaben der einzelnen Verse von hier ab der alphabetischen Ordnung wackeres Weib, wer wird es finden? Denn ihr Wert steht weit über Korallen.
DSV(i) 10 Aleph. Wie zal een deugdelijke huisvrouw vinden? Want haar waardij is verre boven de robijnen.
Giguet(i) 10 ¶ Une femme forte, qui la trouvera? Une telle femme a plus de prix que les pierres précieuses.
DarbyFR(i) 10
Une femme vertueuse! Qui la trouvera? Car son prix est bien au delà des rubis.
Martin(i) 10 Aleph. Qui est-ce qui trouvera une vaillante femme ? car son prix surpasse de beaucoup les perles.
Segond(i) 10 Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.
SE(i) 10 Alef Mujer valiente, ¿quién la hallará? Porque su valor pasa largamente a la de piedras preciosas.
ReinaValera(i) 10 Mujer fuerte, ¿quién la hallará? Porque su estima sobrepuja largamente á la de piedras preciosas.
JBS(i) 10Alef Mujer valiente, ¿quién la hallará? Porque su valor pasa largamente a la de las piedras preciosas.
Albanian(i) 10 Kush do të gjejë një grua të fortë dhe të virtytshme? Vlera e saj është shumë më e madhe nga ajo e margaritarëve.
RST(i) 10 Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;
Arabic(i) 10 امرأة فاضلة من يجدها لان ثمنها يفوق اللآلئ.
Bulgarian(i) 10 Кой може да намери добродетелна жена? Защото е много по-скъпа от скъпоценни камъни.
Croatian(i) 10 Tko će naći ženu vrsnu? Više vrijedi ona nego biserje.
BKR(i) 10 Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.
Danish(i) 10 Hvo finder en duelig Hustru? hun er langt mere værd end Perler.
CUV(i) 10 才 德 的 婦 人 誰 能 得 著 呢 ? 他 的 價 值 遠 勝 過 珍 珠 。
CUVS(i) 10 才 德 的 妇 人 谁 能 得 着 呢 ? 他 的 价 值 远 胜 过 珍 珠 。
Esperanto(i) 10 Se iu trovis kapablan edzinon, SXia valoro estas pli granda ol perloj.
Finnish(i) 10 Joka toimellisen vaimon löytää, se on kalliimpi kuin kaikkein kallimmat päärlyt:
FinnishPR(i) 10 Kelpo vaimon kuka löytää? Sellaisen arvo on helmiä paljon kalliimpi.
Haitian(i) 10 Sa pa fasil pou moun jwenn yon bon madanm. Lè li jwenn li, li gen plis valè pase yon boul lò.
Hungarian(i) 10 Derék asszonyt kicsoda találhat? Mert ennek ára sokkal felülhaladja az igazgyöngyöket.
Indonesian(i) 10 Istri yang cakap sukar ditemukan; ia lebih berharga daripada intan berlian.
Italian(i) 10 Chi troverà una donna di valore? Il prezzo di essa avanza di gran lunga quello delle perle.
ItalianRiveduta(i) 10 Elogio della donna forte e virtuosa. Una donna forte e virtuosa chi la troverà? il suo pregio sorpassa di molto quello delle perle.
Korean(i) 10 누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그 값은 진주보다 더 하니라
Lithuanian(i) 10 Kas gali surasti gerą moterį? Ji yra daug vertingesnė už perlus.
PBG(i) 10 Któż znajdzie niewiastę stateczną, gdyż nad perły daleko większa jest cena jej?
Portuguese(i) 10 Alef. Mulher virtuosa, quem a pode achar? Pois o seu valor muito excede ao de jóias preciosas.
Romanian(i) 10 Cine poate găsi o femeie cinstită? Ea este mai de preţ decît mărgăritarele.
Ukrainian(i) 10 Хто жінку чеснотну знайде? а ціна її більша від перел: